Wednesday, March 29, 2006
The Welsh Triads and Giant Vermin
In an earlier blog, I mentioned that the original Welsh Arthur was a lot closer to the King Arthur in Monty Python and the Holy Grail than other more stately versions of him. The manuscript Culhwch ac Olwen isn't the only old Welsh piece that is rather Monty Python-esque. In the Triads, the "Three Fortunate Concealments of Britain" are listed. Two involve the grave sites (one of a noted warrior, the other that of Gwenhwyfar (Guinevere of later European tradition)) and the third being the burial site of two warring dragons who killed each other. One scholar did a bit of orthography research into these two warring dragons, and discovered that the original Welsh manuscript uses the word "pryf". "Pryf" in Medieval Welsh means "vermin." Nennius, one of the first to translate the Welsh into Latin, translated "vermin" into the Latin "vermes," which in the 1100s, Arthurian writer Geoffrey of Monmouth took to mean "worm," as in the German word for "dragon." This led to Monmouth's version including an account of two warring dragons, instead of two warring "vermin." So this orthography scholar decided that basically it might be two really big badgers that fought and were buried... This reminds me of the closing line of the failed Trojan Rabbit scene in Monty Python and the Holy Grail.
posted 5:39 PM
Wednesday, March 22, 2006
More Fun With Medieval Welsh
Despite grand tales of retrieving the Holy Grail, which come later on in Arthurian literature, the original Welsh Arthur had a different quest. In Culhwch ac Olwen, Arthur and his men pursue a giant boar in order to retrieve the golden comb and shears from between its ears. Ah, what nobler quest could one ask for? Not only must they battle the boar, Twrch Trwyth, but they must fight its deadly piglets, as well. Arthur sends his men to Ireland to see if the boar is there, and if it has the treasures between its ears. The text reads: "That the boar was there was certain; it had already destroyed a third of Ireland." Later on the text reads: "Dogs attacked the boar from all directions, and the Irish battled it throughout the day until night fell; despite that, a fifth of Ireland was destroyed by it." (Somehow these fractions add up. Let's see - a third plus a fifth - is that a majority of Ireland yet?) Arthur does not kill the boar -- it lumbers into the sea, its sides bristling with spears, to hunt another day.
posted 2:39 PM
Monday, March 13, 2006
The Fun of Translating Medieval Welsh
Oftentimes people ask me about the translation of Middle (Medieval) Welsh, and the manuscripts I've worked with. Here's a few of the stranger and more humorous lines I've translated from Middle Welsh. The following belong to a manuscript entitled "Culhwch ac Olwen," one of the earliest manuscripts in which King Arthur appears. This is the original Arthur of Welsh tradition, before other European authors added all the bits about him being an upstanding warrior with a Round Table and all that. Let's face it. The original Arthur is just a bit silly. Monty Python and the Holy Grail is closer than we think. Many of the funny lines involve the men of Arthur's court and their descriptions and talents: "Penpingion, who goes around on his head in order to save his feet, not upright and not downright, but like a stone rolling on the floor of the court." "Twyll Golau whose treachery was patent" "Cynwas Cwryfagyl the clumsy" "Samson Finsych the dry-lipped" "Hyfaidd Unllen, who had but one coat" "Gwrfan Gwallt Afwyn of the unruly hair" (Enemies beware!)"Gilla Goeshydd stag-legs - he could leap three hundred acres in a single bound; he was the chief leaper of Ireland." (An impressive occupation, I can assure you.)"Sol, who could stand on one leg all day" (who wouldn't want this super power?)"Gwefyl son of Gwastad – when he was sad, his lower lip sagged down to his navel, and the other lip became a cowl for his head." "Uchdryd Farf Draws, the beard flinger - he would fling his red, well-sprouted beard across the fifty rafters of Arthur's hall." "Gwen Alarch, the swan daughter of Cynwal Canhwch of the hundred hogs" Once Arthur's adventure starts, he and his warriors meet many an interesting obstacle, including: "Dillus Farfawg, who was the greatest warrior who had ever avoided Arthur"
posted 3:29 PM
Archives
April 2005
May 2005
September 2005
November 2005
December 2005
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
August 2006
September 2006
October 2006
December 2006
January 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
November 2007
December 2007
January 2008
February 2008
March 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008
February 2009
March 2009
April 2009
May 2009
June 2009
July 2009
August 2009
September 2009
October 2009
February 2010
May 2010
October 2010
November 2010
February 2011
March 2011
May 2011
June 2011
July 2011
November 2011
December 2011
January 2012
February 2012
April 2012
May 2012
June 2012
July 2012
January 2013
February 2013
May 2013
April 2014
March 2018
April 2018
March 2019
|